Πέμπτη 14 Ιουλίου 2016

Ο Ντογιάκος "καρφώνει" ΥΠΕΞ και Δικαιοσύνης για το φιάσκο με τη μη μετάφραση του βουλεύματος



Ο προϊστάμενος της εισαγγελίας Εφετών εξέδωσε δελτίο Τύπου και καρφώνει την κυβέρνηση επαναλαμβάνοντας ότι η καθυστέρηση της δίκης οφείλεται στην μεταφραστική υπηρεσία του ΥΠΕΞ και ότι για αυτό είχαν ενημερωθεί τόσο το υπουργείο Δικαιοσύνης, όσο και το υπουργείο Εξωτερικών.

Σκοπός, όπως αναφέρει, ήταν τα δυο υπουργεία να παράσχουν την απαραίτητη συνδρομή. Ο κ. Ντογιάκος κάνει λόγο για «σκόπιμες διαρροές από αγνώστους, δήθεν πολιτικούς κύκλους, με αισχρά υπονοούμενα που δεν είναι σε θέση να συγκαλύψουν την αλήθεια».

Ολόκληρη η ανακοίνωση έχει ως εξής:

«Με αφορμή το θόρυβο που δημιουργήθηκε μετά την αναβολή της δίκης στην υπόθεση της Siemens, ανακοινώνεται ότι στις 8/4/2015, δηλαδή πολύ πριν την έναρξη της δίκης στις 27 Νοεμβρίου του 2015, ο αρμόδιος Εισαγγελέας με το υπ΄αριθμόν πρωτ. 23002/8-4--2015 έγγραφό του προς τη Μεταφραστική Υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών, ζήτησε τη μετάφραση του υπ αριθμόν 399/2015 παραπεμπτικού βουλεύματος του Συμβουλίου Εφετών Αθηνών από την ελληνική στη γερμανική γλώσσα.

Λόγω της καθυστέρησης στη μετάφραση ακόμη και μετά την έναρξή της δίκης, με αλλεπάλληλα έγγραφά του, τα οποία προς ενημέρωση και για την αναγκαία συνδρομή κοινοποιήθηκαν στα γραφεία των κ.κ. Υπουργών Εξωτερικών και Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (αριθμός πρωτ. 61406/4-11-2015, 70277/11-12-2015, 29410/27-4-2016), ζήτησε επιμόνως την επίσπευση της μετάφρασης, η οποία ολοκληρώθηκε στις 13/5/16 και το βούλευμα υποβλήθηκε μεταφρασμένο στην Εισαγγελία Εφετών Αθηνών στις 16/5/2016.

Σε όλα τα στάδια ελέγχου της δικογραφίας και προσδιορισμού της υπόθεσης προς εκδίκαση, τηρήθηκαν επακριβώς οι ισχύουσες διατάξεις και η νομολογία του Αρείου Πάγου και άλλων Ανωτάτων Δικαστηρίων.

Σκόπιμες διαρροές από αγνώστους, δήθεν πολιτικούς κύκλους, με αισχρά υπονοούμενα, δεν είναι σε θέση να συγκαλύψουν την αλήθεια».



0 σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου