Τετάρτη 8 Ιουνίου 2016

Οργή Παπαγγελόπουλου για τις κασέτες του Τριανταφυλλόπουλου



Ερωτήματα για τη Δικαιοσύνη από τον αναπληρωτή υπουργό Δικαιοσύνης -  "Υπάρχουν και άλλες κασέτες με άλλους. Φαντάζεστε να αρχίσουν να βγαίνουν και αυτά;" ανέφερε ο Δημήτρης Παπαγγελόπουλος

«Κασέτες που τρία χρόνια ήταν σε γνώση των αρχών και έχουν αξιολογηθεί εμφανίζονται ξαφνικά. Πρέπει η ηγεσία της Δικαιοσύνης να ερευνήσει τι έγινε και διέρρευσαν» είπε ο αναπληρωτής υπουργός Δικαιοσύνης

Ως «κακότεχνη σκευωρία» χαρακτήρισε την υπόθεση Τσατάνη – Βγενόπουλου ο αναπληρωτής υπουργός Δικαιοσύνης Δημήτρης Παπαγγελόπουλος μιλώντας στην Επιτροπή Θεσμών και Διαφάνειας της Βουλής.

Υπενθυμίζεται ότι η εισαγγελέας εφετών Γεωργία Τσατάνη που χειριζόταν την υπόθεση Βγενόπουλου έχει καταθέσει αναφορά στην εισαγγελέα του Αρείου Πάγου υποστηρίζοντας ότι ο κ. Παπαγγελόπουλος επιχείρησε να παρέμβει στο έργο της προκειμένου να ασκήσει δίωξη στον γνωστό επιχειρηματία.

Οι καταγγελίες της δικαστικού έφτασαν και στη Βουλή με αποτέλεσμα η επιτροπή Θεσμών και Διαφάνειας με την συνδρομή του κ. Παπαγγελόπουλου να αναζητά απαντήσεις.

«Υπήρξε μια κακότεχνη σκευωρία εναντίον μου. Δεν έχω πάρει απαντήσεις εως σήμερα» είπε χαρακτηριστικά ο αναπληρωτής υπουργός για να προσθέσει: «Ενώ τελειώνει αυτή η εναντίον μου σκευωρία βλέπω να στήνεται μια άλλη σκευωρία. Κασέτες που τρία χρόνια ήταν σε γνώση των αρχών και έχουν αξιολογηθεί εμφανίζονται ξαφνικά. Πρέπει η ηγεσία της Δικαιοσύνης να ερευνήσει τι έγινε και διέρρευσαν με αποτέλεσμα να εμφανίζεται ότι ένας εκδότης μεταφέρει λεφτά σε εφοπλιστή και να μεταφράζεται σε "πάμε να κάνουμε παιχνίδι"». 

«Πρέπει να δούμε που οδηγεί αυτή η ποινικοποίηση της ελεύθερης μετάφρασης» συνέχισε ο κ. Παπαγγελόπουλος.Αναφερόμενος στις διαρροές προϊόντων παρακολουθήσεων κρατικών υπηρεσιών και τις δημοσιογραφικές μεταφράσεις ο αναπληρωτής υπουργός Δικαιοσύνης τόνισε: «Αν πάρω τηλέφωνο κάποιον και του πω στείλε μου 5 κιλά λάδι ή 5 κιλά ψάρια μπορεί αυτό να μεταφραστεί σε 5 εκατομμύρια. Βλέπω τώρα ότι τα βιβλία μεταφράζονται σε εκατομμύρια . Δεν πρέπει γίνονται τέτοιες μεταφράσεις. Θα πρέπει να προασπιστούμε το πολιτικό σύστημα να μην γίνεται μετάφραση λέξεων κατά το δοκούν».

Αναλυτικά όλος ο διάλογος έχει ως εξής:

ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΠΟΥΛΟΥ (Γ΄ Αντιπρόεδρος της Βουλής-Πρόεδρος της Επιτροπής): Κύριε Παπαγγελόπουλε, παρακαλώ απαντήστε σε ότι σας έχει ο κύριος Αθανασίου, χωρίς περαιτέρω σχόλια κ.λπ. για να πάρει το λόγο και ο κύριος Θεοφύλακτος.

ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΠΑΠΑΓΓΕΛΟΠΟΥΛΟΣ (Αναπληρωτής Υπουργός Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων): Θέλω να πω, με όσα ειπώθηκαν, αυτές τις πολλές μέρες, εγώ τουλάχιστον, με τις απαντήσεις που έδωσα, θεωρώ ότι βεβαιώνεται αυτό που είχα πει από την αρχή. Ότι πρόκειται για μία σκευωρία, που ήταν και κακότεχνη. Διότι ακόμα, δεν έχω πάρει απαντήσεις για το πώς ήρθε η κυρία Τσιατάνη να με δει, με δικαιολογία κάτι που δεν είχα πει. Όμως, αφού τελειώνει αυτή η σκευωρία, βλέπω μία άλλη σκευωρία να  στήνεται αυτές τις ημέρες. Κασέτες, που τρία χρόνια ήταν σε γνώση των Αρχών, εμφανίζονται ξαφνικά και αυτό είναι ένα θέμα που θα πρέπει να δει η ηγεσία της Δικαιοσύνης, πως διέρρευσαν αυτές οι κασέτες.

ΜΑΥΡΟΥΔΗΣ (ΜΑΚΗΣ) ΒΟΡΙΔΗΣ: Εγώ δεν γνωρίζω για τις κασέτες. Συγνώμη κύριοι συνάδελφοι. Την ερώτηση που έπρεπε να κάνουμε όλοι μας, γιατί δεν γνωρίζουν όλοι. Να πούμε: είναι οι κασέτες του τάδε και του τάδε.

(Θόρυβος στην αίθουσα)

ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΠΟΥΛΟΥ (Γ΄ Αντιπρόεδρος της Βουλής-Πρόεδρος της Επιτροπής): Ησυχία παρακαλώ. Κύριε Παπαγγελόπουλε, όλο καινούργια θέματα ανοίγετε.

ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ: Κύριε Βορίδη, είναι μετά τη διακοπή αυτό και πρέπει να ειπωθεί.

ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΠΑΠΑΓΓΕΛΟΠΟΥΛΟΣ (Αναπληρωτής Υπουργός Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων): Κασέτες που ήταν στα χέρια της Δικαιοσύνης και τρία χρόνια δεν είχαν αξιολογηθεί, ξαφνικά δημοσιεύονται και φαίνεται ότι ένας εκδότης διαθέτει λεφτά σε έναν εφοπλιστή και μεταφράζοντας κατά το δοκούν τη λέξη «βιβλία» πάμε να κάνουμε ένα άλλο παιχνίδι. Ξέρετε, είναι πολύ επικίνδυνο αυτό και πρέπει να δούμε πως διέρρευσαν αυτές οι κασέτες τρία χρόνια πριν. Πρέπει να δούμε που οδηγεί αυτή η ποινικοποίηση της ελεύθερης μετάφρασης. Αύριο, θα πάρω τον κύριο Βορίδη και θα τον ρωτήσω από ποιο μέρος είστε;

ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΠΟΥΛΟΥ (Γ΄ Αντιπρόεδρος της Βουλής-Πρόεδρος της Επιτροπής): Τώρα αυτό έχει σχέση με την απάντηση;

(Θόρυβος στην αίθουσα)

ΜΑΥΡΟΥΔΗΣ (ΜΑΚΗΣ) ΒΟΡΙΔΗΣ: Από την Κίο της Μικράς Ασίας.

ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΠΑΠΑΓΓΕΛΟΠΟΥΛΟΣ (Αναπληρωτής Υπουργός Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων): Είστε από πολύ μακριά. Αν πάρω τηλέφωνο κάποιον και του πω, στείλε μου πέντε κιλά λάδι, θα μεταφραστεί: Πέντε εκατομμύρια ζητά ο Παπαγγελόπουλος. Αν πάρω τον κύριο Τραγάκη π.χ. και του ζητήσω πέντε κιλά ψάρια, τα ψάρια θα μεταφραστούν σε εκατομμύρια. Βλέπω λοιπόν τώρα ότι τα βιβλία, τελευταία, γίνεται μία προσπάθεια να αναχθούν σε εκατομμύρια. Είναι άλλη μία προσπάθεια η οποία αφήνει υπαινιγμό και πρέπει να προασπίσουμε το ίδιο το πολιτικό σύστημα.

ΙΩΑΝΝΗΣ ΤΡΑΓΑΚΗΣ: Για αυτό έγινε η διακοπή δεν κατάλαβα.

ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΠΑΠΑΓΓΕΛΟΠΟΥΛΟΣ (Αναπληρωτής Υπουργός Δικαιοσύνης Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων): Θα πρέπει να προασπίζεται το πολιτικό σύστημα να μην γίνεται ελεύθερη μετάφραση λέξεων κατά το δοκούν γιατί μπορεί να πάρω εσάς και να σας πω στείλτε μου 50 ψάρια και αμέσως να το μεταφράσει ένας άλλος κακόπιστος  μου ζήτησε  5 εκατ. γιατί αυτό γίνεται τα βιβλία γίνονται εκατομμύρια. 



Πηγή : protothema.gr


0 σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου